Wahnsinn, eine der JourneyQuest-Episoden, die dritte, um genau zu sein, wurde von Fans synchronisiert – und das sogar sehr ordentlich! Wem also bisher etwas aufgrund der Sprache entgangen ist, der kann sich nun über die deutsche Fassung freuen!
Vielleicht kommt da ja mehr, schön wärs, ansonsten muss man halt die englischsprachigen Folgen schauen und der zweiten Staffel entgegenfiebern! Und ein Besuch auf der offziellen Homepage nicht vergessen.
Wow, Hut ab, wirklich ausgezeichnet synchronisiert! Da würde es mich ja glatt interessieren, welche Sprecher dahinter stecken 🙂
LikeLike
„Heldenhaft erstochen!“ Hehe. Ich kann mich meinem „Vorredner“ nur anschließen. Steht dem Original in Qualität nichts nach.
LikeLike
Moment, sind das dieselben Schauspieler wie bei „The Gamers“? Ich kannte JourneyQuest bisher garnicht…gleich mal ein paar Folgen schauen! Goil, Abend ist gerettet… 😉
LikeLike
Da dürften einige identisch sein …
LikeLike
Hui, da hat doch glatt jemand mein Video in seinen Blog eingebunden^^
Ja, Sprecher warens nur drei, Rollen sechs, den Rest kann man sich denken 😉
Ich finds schön, dass unser Dub auf so viel positives Feedback gestoßen ist, dabei hat es sich nur um ein Spaß-Projekt gehandelt^^
Selbst ZombieOrpheusEntertainment, die Macher der Serie, haben sich gefreut und mir sogar offizielle Musik- und Effektspuren zugesichert 🙂
Dass ich dann auch noch Mitglied der deutschen Dubgruppe Crashdubstudios bin, hilft mir, sobald ich die Spuren habe, mehr als nur zwei andere Sprecher für die restlichen Folgen (sofern ich nicht Folge 3 neu bearbeite) zu kriegen^^
Also da wird noch einiges kommen 😀
– Hunterwolf
LikeLike
Ja, sehr cool! Sprecht ihr das zusammen ein oder etwa via Internet! Also, wir freuen uns mit Sicherheit über weitere Synchronisationen mit dieser Qualität,
LikeLike